Type Here to Get Search Results !

The Riddle | Class 7 | Lesson 2 | Best English to Bengali Meaning | BLOSSOMS - English Textbook WBBSE

BLOSSOMS - English Textbook WBBSE Class 7 - Lesson 2 - The Riddle All Chapters English to Bengali meaning 


West Bengal Board Of Secondary Education (WBBSE) approved the English textbook name as "Blossoms". Here We translate all the chapters of Class 7th English book in Bengali language. If you find the bengali meaning of Class 7 Lesson 2 "The Riddle", You are in the right place. In this article we fully translate line by line this textbook's Lesson 2 The Riddle English to Bengali. 

এই আর্টিকেলে আমরা Class 7 English Textbook থেকে The Riddle Questions and Answers, Bengali Meaning নিয়ে এসেছি।
The Riddle | Folk Story | Class 7 | Lesson 2 | Best English to Bengali Meaning | BLOSSOMS - English Textbook WBBSE



“The Riddle Unit 1 Bengali Meaning” English Class 7, Lesson 2

Bengali Meaning

Akbar was one of the greatest emperors of India. He belonged to the Mughal dynasty. He had in his court the “Nine Gems”, his nine advisors. One of these gems was Birbal, known for his wit and wisdom.

আকবর ছিলেন ভারতের অন্যতম শ্রেষ্ঠ সম্রাট। তিনি মুঘল রাজবংশের সদস্য। তাঁর রাজসভায় ছিলনবরত্ন’, তাঁর নয় জন পরামর্শদাতা। এই রত্নদের মধ্যে একজন ছিলেন বীরবল, যিনি তাঁর বুদ্ধিমত্তা জ্ঞানের জন্য পরিচিত ছিলেন।

The king of Kings, Emperor Akbar, who ruled over India was a great lover of arts, sciences, literature and music. One day, on a fine morning, he was walking in his vast garden. His garden was lined with trees that produced the tastiest and juiciest fruits in the whole kingdom. There were flowers of all shapes and sizes in his garden. He had his most trusted and favourite minister Birbal with him.

রাজাদের রাজা, সম্রাট আকবর, যিনি ভারতবর্ষ শাসন করেছিলেন, তিনি ছিলেন শিল্প, বিজ্ঞান, সাহিত্য, সংগীতের বড়ো অনুরাগী। একদিন, এক সুন্দর সকালে তিনি তাঁর সুবিশাল উদ্যানে হাঁটছিলেন। তাঁর বাগানে সারি দিয়ে গাছ ছিল, যেগুলি পুরো রাজ্যের মধ্যে সবচেয়ে সুস্বাদু এবং রসালো ফল উৎপন্ন করত। তাঁর উদ্যানে সমস্ত আকৃতির আকারের ফুল ফুটত। তাঁর সঙ্গে ছিলেন তাঁর সবচেয়ে বিশ্বস্ত এবং প্রিয় মন্ত্রী বীরবল।

But the great Emperor Akbar did not have peace of mind, the quality without which no one, not even the king of kings, can appreciate beauty. Wise Birbal, noticing this, asked Akbar, ‘O great and powerful King, what is troubling you? You do not seem to be your usual self, for my king never fails to enjoy the beauty of the greatest kingdom this earth has ever seen!’

জ্ঞানী বীরবল, এটি লক্ষ করে, আকবরকে জিজ্ঞেস করলেন, “ মহান এবং শক্তিশালী রাজা, কোন বিষয়টি আপনাকে চিন্তিত করছে? আপনাকে দেখে তো মনে হচ্ছে না আপনি ঠিক আছেন, কারণ আমরা রাজা তো কখনও পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ রাজ্যের সৌন্দর্য উপভোগ ব্যর্থ হন না।

Akbar replied, ‘Birbal, my dearest friend, you are right. There is indeed a riddle that has been troubling me. An idle thought, which came to me in passing, is now my cause of worry. I am troubled because I cannot find an answer to a simple question- what is the fastest thing on this planet?’

আকবর বললেন, ‘বীরবল, আমার প্রিয় বন্ধু, তুমি ঠিকই বলেছ। সত্যিই একটি ধাঁধা আছে যা আমাকে বিরক্ত করছে। একটি নিষ্ক্রিয় চিন্তা, যা আমার কাছে চলে এসেছে, এখন আমার চিন্তার কারণ। আমি বিরক্ত কারণ আমি একটি সহজ প্রশ্নের উত্তর খুঁজে পাচ্ছি না- এই গ্রহের দ্রুততম জিনিস কী?’

Birbal said, ‘Is that all, your Majesty? Call your courtiers together. Let us see if one of them can answer. If not, then I am certain I can tell you of the fastest thing on the planet.’

বীরবল বললেন, মহারাজ, এটুকুই কি? আপনার মন্ত্রীকে একসাথে ডাকুন। দেখা যাক তাদের কেউ উত্তর দিতে পারে কিনা। যদি না হয়, তবে আমি নিশ্চিত যে আমি আপনাকে গ্রহের দ্রুততম জিনিস সম্পর্কে বলতে পারি।

At the King’s court, many heard the question that was troubling Akbar. Most were puzzled. Some said, ‘bullock carts’, others said, ‘horses’. But Birbal just smiled at them.

বাদশাহর দরবারে অনেকেই এমন প্রশ্ন শুনেছিলেন যা আকবরকে বিরক্ত করেছিল। অধিকাংশই বিভ্রান্ত ছিল। কেউ বলল, গরুর গাড়ি, আবার কেউ বলল, ঘোড়া। কিন্তু বীরবল তাদের দিকে তাকিয়ে হাসলেন।

After everyone had failed to satisfy Emperor Akbar, Birbal offered to answer his question. He said, ‘Your Majesty, it is the human mind!’

সবাই সম্রাট আকবরকে সন্তুষ্ট করতে ব্যর্থ হওয়ার পর, বীরবল তার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার প্রস্তাব দেন। তিনি বললেন, ‘মহারাজ, মানুষের মন তো!’

To prove it, he said, ‘Let the people of our kingdom present a problem to me. I shall show you how fast I can solve it using the powers of my mind alone.’

এটা প্রমাণ করতে তিনি বললেন, ‘আমাদের রাজ্যের লোকেরা আমার কাছে একটি সমস্যা পেশ করুক। আমি আপনাকে দেখাব যে আমি একা আমার মনের শক্তি ব্যবহার করে এটি কত দ্রুত সমাধান করতে পারি।

A man came forward from the audience. He claimed that his neighbour had sold him his well. Now, when he wanted to draw water from the well, his neighbour wanted to charge him money for it.

শ্রোতাদের মধ্য থেকে একজন এগিয়ে এলেন। তিনি দাবি করেন, তার প্রতিবেশী তাকে তার কূপ বিক্রি করে দিয়েছে। এখন, যখন সে কূপ থেকে জল তুলতে চাইল, তখন তার প্রতিবেশী তার জন্য টাকা নিতে চাইল।

After being summoned to the court, his neighbour argued that he had just sold him the well, not the water in it. Akbar listened to this argument carefully and asked Birbal to settle the dispute.

আদালতে তলব করার পর, তার প্রতিবেশী যুক্তি দিয়েছিলেন যে তিনি কেবল তাকে কূপটি বিক্রি করেছেন, এতে জল নয়। আকবর এই যুক্তি মনোযোগ সহকারে শুনলেন এবং বীরবলকে বিবাদ মিটিয়ে দিতে বললেন।

Birbal smiled at the man and said, ‘I think the solution is rather simple. It is your well now, your neighbour should be paying you rent for keeping water in your well. If he wants you to pay for his water, he must pay for using your well!’

বীরবল লোকটির দিকে তাকিয়ে হেসে বললেন, ‘আমার মনে হয় সমাধানটা বরং সহজ। এটি এখন আপনার কূপ, আপনার প্রতিবেশী আপনাকে আপনার কূপে জল রাখার জন্য ভাড়া দিতে হবে। যদি তিনি চান যে আপনি তার জলের জন্য অর্থ প্রদান করবেন, তবে তাকে অবশ্যই আপনার কূপ ব্যবহারের জন্য অর্থ প্রদান করতে হবে!’

The neighbour realised that he was outwitted and withdrew his claim immediately. All around, people were amazed at the wisdom of Birbal and the speed of the human mind that has the ability to solve a problem instantly. Truly, there was nothing faster than it.

প্রতিবেশী বুঝতে পেরেছিল যে সে বুদ্ধিমান ছিল এবং অবিলম্বে তার দাবি প্রত্যাহার করে নিয়েছিল। বীরবলের বুদ্ধিমত্তা এবং মানুষের মনের গতি যা একটি সমস্যা তাত্ক্ষণিকভাবে সমাধান করার ক্ষমতা রাখে চারপাশের লোকেরা অবাক হয়ে গিয়েছিল। সত্যই, এর চেয়ে দ্রুত আর কিছু ছিল না।


WBBSE Class 5 - 12 English All Chapters Best and Accurate Solutions (New Version)
WB Board English Class 6 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 7 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 8 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 9 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 10 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 11 All Chapters Question Answer and Best Solutions
WB Board English Class 12 All Chapters Question Answer and Best Solutions
UPDATES
Others

“The Riddle Unit 2 Bengali Meaning” English Class 7, Lesson 2

Completed 

“The Riddle Unit 3 Bengali Meaning” English Class 7, Lesson 2

Completed 

The Riddle, WBBSE English Class 7, Lesson 2, Bengali Meaning Questions and Answers will be fully discussed in this article. This "The Riddle" chapter's English to Bengali Translation is done by our experienced English Teachers. These Translations are most appropriate and more accurate from others, in this article there are other advantages that is line by line Bengali Meaning. 

BLOSSOMS ENGLISH TEXTBOOK FOR Class 7 (VII), Chapter 2,  The Riddle বাংলায় অনুবাদ 

Blossoms English Textbook is very important for WBBSE board students, there are many confusion, fear and weakness in English language for Bengals Student, So If you are weak in english don't worry, geographybd.in is always for you to help. To think about Bengal's weak students we give this initiative to help them. In this post you can enjoy the english to bengali meaning for your Blossoms English Textbook for Class 7, Lesson 2, “The Riddle”

BLOSSOMS ENGLISH TEXTBOOK FOR CLASS 7 (VII), Lesson 2, The Riddle English to Bengali Meaning WB Board (WBBSE)


Post a Comment

0 Comments

Top Post Ad

Below Post Ad