WBBSE English Class 5, Lesson 1, Gandhi, The Mahatma Best and Accurate English to Bengali Meaning in simple language | পঞ্চম শ্রেণীর ইংরেজির প্রথম অধ্যায়ের নিখুঁত ইংরজি অনুবাদ | Gandhi, The Mahatma Lesson's summary in simple language | Gandhi, The Mahatma Chapter's COMPREHENSION, EXERCISES, WORDS TROVE, NOTES
In this article, we will discuss about the Gandhi, The Mahatma Chapter. This is Class 5 English Bengali Meaning. এই আর্টিকেলে আমরা Class 5 English Textbook থেকে Gandhi, The Mahatma Class 5 English Bengali Meaning and Questions and Answers নিয়ে নিখুঁত ভাবে আলোচনা করার চেষ্টা করেছি । Class V English Textbook এর অন্যান্য সমস্ত Lesson -এর Best Bengali Translation, Accurate Questions and Answers পেতে এই লিঙ্কে ক্লিক করো।
Gandhi, The Mahatma / গান্ধি, মহান আত্মা Bengali MeaningClass V
Let's read ........... 1st Part
One day a little boy visited Mahatma Gandhi.
Gandhiji's dress surprised the boy. "Such a great man without a shirt!" he wondered. Why don't you wear a shirt, Gandhiji?" the little boy asked."Where is the money, son?" Gandhiji asked gently. "I am very poor. I cannot buy a shirt.” The boy felt pity.
একদিন একটি ছোটো বালক মহাত্মা গান্ধির সঙ্গে দেখা করতে এসেছিল। গান্ধিজির পোশাক বালকটিকে অবাক করেছিল। "এমন একজন মহান ব্যক্তি জামা ছাড়া!” সে ভাবল।
"আপনি জামা পড়েন না কেন, গান্ধিজি?” ছোটো বালকটি প্রশ্ন করল। "টাকা কোথায়, বাবা?" গান্ধিজি নরম সুরে জিজ্ঞেস করলেন। "আমি অতি দরিদ্র। আমি জামা কিনতে পারিনা।” বালকটি দয়া অনুভব করল।
"My mother sews well," he said. "She makes all my clothes. I will ask her to sew a shirt for you.”
"How many shirts can your mother make?" Gandhiji asked. "Just tell me how many you need", said the boy. "She will make as many as you want." Gandhiji thought for a moment. Then he said, "I have a very large family, son. I have forty crore brothers and sisters.” "Till every one of them has a shirt, how can I wear one?" Gandhiji asked.
The reply surprised the boy. Forty crore brothers and sisters!
Gandhiji was right. After all, Gandhiji felt all the people of India were his family members.
বঙ্গানুবাদ
"আমার মা খুব ভালো সেলাই করেন,” সে বলল। "তিনি আমার সমস্ত জামাকাপড় বানান। আমি তাকে আপনার জন্য একটি জামা সেলাই করে দিতে বলব।"
"তোমার মা কটি জামা বানাতে পারেন?" গান্ধিজি প্রশ্ন করলেন। "শুধু বলুন কটা আপনার লাগবে", ছেলেটি বলল। "তিনি আপনার যতগুলো প্রয়োজন বানিয়ে দেবেন।"
গান্ধিজি এক মুহূর্ত ভাবলেন। তারপর তিনি বললেন, "আমার একটি অনেক বড়ো পরিবার রয়েছে, পুত্র। আমার চল্লিশ কোটি ভাই এবং বোন রয়েছে।"
"যতক্ষণ না তাদের প্রত্যেকের একটি করে জামা থাকে, আমি কীভাবে আমার জামা পড়তে পারি?" গান্ধিজি জিজ্ঞাসা করলেন।
উত্তরটি অবাক করল, চল্লিশ কোটি ভাই এবং বোন! গান্ধিজি সঠিক ছিলেন। যাইহোক, গান্ধিজি ভারতের সমস্ত মানুষকেই নিজের পরিবার মনে করতেন।
Word Trove
wondered - thought in surprise (অবাক হয়ে ভাবলাম)
gently - softly (নরমভাবে)
sews - stitches on cloth to make dresses (পোশাক তৈরির জন্য কাপড়ে সেলাই)
crore - a number (1 crore =100 lakhs) {একটি সংখ্যা (1 কোটি = 100 লাখ)}
Let's read .......... 2nd Part
Gandhiji visited different places to collect funds for India's freedom struggle. Once he visited Odisha. There he met an old woman. She could not stand straight. Her hair was grey. Her sari was torn. She went near Gandhiji and touched his feet. Then she gave him a coin. Jamanlal Bajaj's duty was to keep the funds.
He asked Gandhiji for the coin, but Gandhiji refused. Jamanlal was surprised.
"I keep thousands of rupees," Jamanlal said. “This coin is worth much more than those thousands,” Gandhiji told him.
“If a man has lakhs, he can give a thousand or two. But this coin was perhaps all she had. What a great sacrifice!
So, I value this coin more than a crore of rupees,” Gandhiji explained.
He kept that coin with him forever.
বঙ্গানুবাদ
গান্ধিজি ভারতের স্বাধীনতা আন্দোলনের জন্য অর্থ সংগ্রহ করতে বিভিন্ন জায়গায় গিয়েছিলেন। একবার তিনি ওড়িশাতে গিয়েছিলেন। সেখানে তিনি একজন বৃদ্ধা রমনীর সঙ্গে সাক্ষাৎ করেন। তিনি সোজা হয়ে দাঁড়াতে পারছিলেন না। তাঁর চুলগুলি ছিল সাদা। তাঁর শাড়ি ছিল ছেঁড়া। তিনি গান্ধিজির কাছে যান এবং তাঁর চরণ স্পর্শ করেন। তারপর তাঁকে একটি মুদ্রা দেন। যমনালাল বাজাজের দায়িত্ব ছিল তহবিল সামলানো। তিনি গান্ধিজির কাছে মুদ্রাটি চাইলেন, কিন্তু গান্ধিজি প্রত্যাখ্যান করলেন। যমনালাল অবাক হলেন। "আমি হাজার হাজার টাকা রাখি," যমনালাল বললেন।
"এই মুদ্রার দাম, হাজার টাকাগুলোর থেকে বেশি,” গান্ধিজি বললেন। একজন মানুষের অনেক লাখ টাকা থাকলে সে এক দুহাজার টাকা দিতেই পারে তাঁর কাছে হয়তো এই মুদ্রাটিই শুধু কী দারুণ স্বার্থত্যাগ! তাই, আমি কোটি কোটি টাকার থেকেও এই মুদ্রার দাম বেশি মনে করি”, গান্ধিজি বর্ণনা করলেন। তিনি সারাজীবন মুদ্রাটি নিজের কাছে রেখেছিলেন।
WORD TROVE
> worth (ওয়ার্থ) n.: value, মূল্য
> sacrifice (স্যাক্রিফাইস) n.: to give something for good works, ত্যাগ
> different (ডিফারেন্ট) adj..: বিভিন্ন; various
> freedom (ফ্রিডম) n.: স্বাধীনতা; liberty
> struggle (স্ট্রাগল) n.: সংগ্রাম; fight
> Odisha (ওড়িশা) n.: ওড়িশা; a state of India
> straight (স্ট্রেইট) adj.: সোজা; direct
> torn (টর্ন) adj.: ছেঁড়া; ragged
> duty (ডিউটি) n.: কর্তব্য; a work bound to do
>thousand (থাউজেন্ড) adj.: হাজার; a number (1 thousand = 1000)
> explain (এক্সপ্লেইন) v.: ব্যাখ্যা করা; expound সাকিয়া
Let's read ......... 3rd Part
Thoughts of love, peace and equality filled Gandhij's works. Swami Vivekananda and Rabindranath Tagore also had similar ideas. Swami Vivekananda wanted unity among all religions. He spoke about it in 1893 at Chicago. Rabindranath Tagore started the Raksha Bandhan in 1905. It was a festival of brotherhood and communal harmony. These three great men have become immortal for their thoughts and works.
বঙ্গানুবাদ
ভালোবাসা, শান্তি ও সমতার চিন্তাভাবনা গান্ধিজির কাজকে পরিপূর্ণতা দিয়েছিল। স্বামী বিবেকানন্দ এবং রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরেরও একইরকম চিন্তাভাবনা ছিল। স্বামী বিবেকানন্দ সমস্ত ধর্মের মধ্যে একতা চাইতেন। 1893-খ্রিস্টাব্দে শিকাগোয় তিনি তা নিয়ে কথা বলেন। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর 1905 খ্রিস্টাব্দে রাখিবন্ধন শুরু করেন। সেটি ছিল সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতি ও ভ্রাতৃত্বের একটি উৎসব। এই তিনজন মহান ব্যক্তি তাঁদের চিন্তাভাবনা এবং কাজের জন্য অমর হয়ে রয়েছেন।
WORD TROVE
> communal harmony (কমিউনাল হারমোনি) phr.: good relationship among people of different beliefs; সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতি অর্থাৎ বিভিন্ন ধর্মমতবাদে বিশ্বাসী মানুষদের মধ্যে সুসম্পর্ক
> love (লাভ) v.: ভালোবাসা; show affection
> peace (পিস) n.: শান্তি; mental rest
> equality (ইকুয়ালিটি) n.: সমতা; likeness
> unity (ইউনিটি) n.: একতা; together with
> religion (রিলিজিয়ন) n.: ধর্ম; creed, faith
>brotherhood (ব্রাদারহুড) n.: ভ্রাতৃত্ব; relationship among brothers,
> immortal (ইমমর্টাল) adj.: অমর অবিস্মরণীয়, eternal unforgettable
WB Board Class 5 English Book Solution {All Chapter} Question Answer AND Bengali Meaning | ||
---|---|---|
Class 5 Revision Lesson | ||
Class 5 English Lesson 1 – Gandhi, The Mahatma | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 2 – A Feat On Feet | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 3 – Phulmani’s India | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 4 – Memory In Marble | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 5 – My School Days | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 6 – The Clever Monkey | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 7 – The Rebel Poet | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 8 – Buildings to Remember | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 9 – The Bird’s Eye | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 10 – A Great Social Reformer | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 11 – The Finishing Point | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Lesson 12 – Beyond Barriers | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Class 5 English Revision Lesson | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
Update | Bengali Meaning | Questions & Answers (Solutions) |
WBBSE Class 6 English All Lessons Questions Answers Solution | ||
Class 5 - 12 All English Solutions |