Type Here to Get Search Results !

Best (বঙ্গানুবাদ) The shop That Never Was | Bengali Meaning | Class 6 | Lesson 4 | WB English Blossoms

WB..Note 0

The shop That Never Was | H.G. Wells | Class 6 | Lesson 4 | English to Bengali Translation | ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ | Blossoms | বাংলা মানে


“Blossoms” is the Class 6th English textbook 6 approved by the West Bengal Board of Secondary Education (WBBSE). If you are searching for a line-by-line English to Bengali translation of Lesson 4, The shop That Never Was by H.G. Wells, you've come to the right place.

এই আর্টিকেলে আমরা Class 6 English Textbook থেকে The shop That Never Was Class 6 Bengali Meaning নিয়ে এসেছি। Class VI English Textbook এর অন্যান্য সমস্ত Lesson -এর Bengali Translation, Questions and Answers পেতে এই লিঙ্কে ক্লিক করো।
Best (বঙ্গানুবাদ) The shop That Never Was | Bengali Meaning | Class 6 | Lesson 4 | WB English Blossoms

The shop That Never Was 
যে-দোকান আদতে ছিলই না
-H.G. Wells

LET'S START (চলো শুরু করি)

Herbert George Wells (1866-1946), a famous English writer, was best known for his science fictions. His most notable science fictions include The Time Machine, The Invisible Man etc. Wells also wrote many short stories. One of his best-known short stories is The Country of the Blind. The Shop That Never Was is an adaptation from his famous short story The Magic Shop.

হার্বার্ট জর্জ ওয়েলস (1866-1946), ইংরেজি ভাষার একজন - বিখ্যাত লেখক, তিনি কল্পবিজ্ঞান লেখাগুলির জন্য সবচেয়ে বেশি - প্রসিদ্ধ ছিলেন। 'The Time Machine', 'The Invisible - Man' ইত্যাদি তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত কল্পবিজ্ঞান লেখাগুলির অন্তর্ভুক্ত। ওয়েলস অনেক ছোটোগল্পও লিখেছেন। 'Country - of the Blind' তাঁর সর্বাধিক পরিচিত ছোটোগল্পগুলির মধ্যে অন্যতম। 'The Shop That Never Was' তাঁর বিখ্যাত ছোটোগল্প 'The Magic Shop' থেকে গৃহীত।

Part 1

 Best Bengali Meaning of “The shop That Never Was” | WB Board English | Class 6 | Lesson 4 

Let's read:

had seen the Magic Shop from afar several times. I had passed it once or twice, but never had I thought of going in. One day, my son, Gip dragged me up to the shop. There was such keenness in him that I was forced to get in.

আমি ইন্দ্রজালের দোকানটিকে বহুদূর থেকে অনেকবার দেখেছিলাম। আমি একবার বা দু-বার এটির পাশ দিয়ে গিয়েছিলাম, কিন্তু আমি কখনও এর মধ্যে প্রবেশ করার কথা ভাবিনি। একদিন আমার ছেলে চ গিপ আমাকে টেনে দোকানটিতে নিয়ে গেল। তার মধ্যে এতটাই আগ্রহ ছিল যে আমি ভেতরে ঢুকতে বাধ্য হলাম।

It was a little narrow shop, not very well lit. On the shop counter, there were several crystal balls. On the floor, there were magic mirrors: one to draw you out long and thin and one to make you short and fat. While we were laughing at all these, the shopman appeared.

এটি ছিল একটি কম আলোকিত ছোট্ট সংকীর্ণ দোকান। দোকানের টেবিলে অনেকগুলি চকচকে কাচের বল ছিল। মেঝেতে জাদু আয়নাগুলি ছিল: একটি তোমাকে লম্বা ও রোগা দেখাবে এবং একটি তোমাকে ছোটো ও মোটা। যখন আমরা এগুলিকে নিয়ে হাসাহাসি করছিলাম, দোকানদার এসে উপস্থিত হল।

"How can I help you?" said he.
"I want to buy my little boy a few simple tricks," I said.

সে বলল, "আমি কীভাবে আপনাদের সাহায্য করতে পারি?”

আমি বললাম, "আমি আমার ছোট্ট ছেলের জন্য কিছু সাধারণ কৌশল কিনতে চাই।"

"Um!" said the shopman, and scratched his head for a moment, as if thinking. Then he drew from his hair a glass ball and said, "Something like this?" and held it out.The action was unexpected. I had seen the trick done at magic shows, but I had not expected it here.


"উম!” দোকানদারটি বলল, এবং নখ দিয়ে এক মুহূর্তের জন্য তার মাথা চুলকাল যেন মনে হয় চিন্তা করছে। তারপর সে তার মাথার চুল থেকে একটি কাচের বল টেনে বের করল এবং বলল, “এটির মতো কোনো কিছু কি?” এবং এটিকে হাতে করে ধরে রাখল। কাজটি অপ্রত্যাশিত ছিল। আমি ইন্দ্রজাল প্রদর্শনীতে কৌশলটি করতে দেখছিলাম, কিন্তু আমি এখানে এটি আশা করিনি।

"That's good", I said with a laugh.
"Isn't it?" said the shopman.

একটু হেসে আমি বললাম, “বেশ ভালো।”
"তা-ই নয় কি?” দোকানদারটি বলল।

Gip stretched out his hand to take this object and found merely a blank palm.

গিপ বস্তুটি নেওয়ার জন্য তার হাত বাড়াল এবং শুধুমাত্র একটি হাতের শূন্য তালু দেখল।

Some important English word meaning in Bengali from "The shop That Never Was " Lesson 

* seen (সিন) ৩.: দেখেছিলাম; noticed
* magic (ম্যাজিক) n.: ইন্দ্রজাল; enchantment
* shop (শপ) 11.: দোকান; a place where anything is sold
* afar (অ্যাফার) adv.: বহুদূর; distant, remote
* several (সেভর‍্যাল) adj.: অনেক; many
* passed (পাসড) ৩.: অতিক্রম করল; crossed
* once (ওয়ান্স) adv.: একবার; at one time
* twice (টোয়াইস) adv.: দু-বার; two times
* never (নেভার) adv.: কখনও নয়; not ever
* thought (থট) ১.: ভাবলাম; considered
* dragged (ড্যাগড) v.: টেনে নিয়ে চলল; pulled
* such (সাচ) adj.: এমন; of the same kind
* keenness (কিননেস) n.: আগ্রহ; eagerness
* forced (ফোর্সড) v.: বাধ্য হল; compelled
* get in (গেট ইন) v.: প্রবেশ করা; enter
* little (লিটল) adj.: ছোটো; small
* narrow (ন্যারো) adj.: সংকীর্ণ; not wide
* very well (ভেরি ওয়েল) phr.: খুব ভালো; very good
* lit (লিট) adj.: আলোকিত; lighted
* well (ওয়েল) adj.: ভালো; good
* counter (কাউন্টার) n.: দোকানের টেবিল; a shop-table
* crystal (ক্রিস্টাল) n.: স্ফটিক; shiny glass
* mirror (মিরর) n.: আয়না; looking glass
* draw (ড্র) ৩.: টেনে নেওয়া; pull along
* laughing (লাফিং) v.: হাসাহাসি করল; smiling
* shopman (শপম্যান) n.: দোকানদার; retailer
* appeared (অ্যাপিয়ারড) ১.: উপস্থিত হল; arrived
* few (ফিউ) adj.: অল্পসংখ্যক; small in number
* simple (সিম্পল) adj.: সাধারণ; ordinary
* trick (ট্রিক) 1.: কৌশল; artifice
* scratched (স্ক্র্যাচড) ০.: আঁচড় কাটা, এখানে চুলকোনো; rubbed with nail
* moment (মোমেন্ট) 1.: মুহূর্ত; instant
* thinking (থিংকিং) part.: চিন্তা করছে; pondering, musing
* drew (ড্রিউ) ১.: টেনে নিল; pulled along
* something (সামথিং) pron.: কিছু; a thing that is not mentioned
* held (হেল্ড) ১.: শক্ত করে ধরে রাখল; grasped
* action (অ্যাকশন) n.: কাজ; work
* unexpected (আনএক্সপেকটেড) adj.: অপ্রত্যাশিত; that which is not expected
* show (শো) n.: প্রদর্শনী; performance
* expected (এক্সপেকটেড) v.: আশা করল; hoped
* laugh (লাফ) n.: হাসি; smile
* stretched (স্ট্রেচড) v.: বাড়িয়ে দিল; extended
* object (অবজেক্ট) n.: বস্তু, জিনিস; article
* found (ফাউন্ড) v.: দেখতে পেল; saw
* merely (মিয়ারলি) adv.: শুধু; only
* palm (পাম) n.: করতল, তালু; the inner part of a hand

Activity 1

Activity 2

Activity 3

Part 2

Best Bengali Meaning of “The shop That Never Was” | WB Board English | Class 6 | Lesson 4 

Let's continue:

"It's in your pocket," said the shopman, and there it was.
"How much does it cost ?"I asked.

"এটি তোমার পকেটে," দোকানদার বলল, এবং সেখানে এটি ছিল।
আমি জিজ্ঞেস করলাম, "এটির দাম কত?”

"There is no charge for glass balls," said the shopman politely. "We get them free." He drew a business card from his cheek and handed it to me. "Genuine Magic Goods, sir, "he said.

দোকানদারটি নম্রভাবে বলল, "কাচের বলের জন্য কোনো দাম লাগে না।" "আমরা ওগুলি বিনামূল্যে পাই।" সে তার চিবুক থেকে একটি ব্যাবসায়িক পত্র বের করল এবং আমার হাতে সেটি তুলে দিল। সে বলল, "খাঁটি জাদুর মালপত্র, মহাশয়।"

He now turned towards Gip with a friendly smile and said, "You wanted a magic box, didn't you?"

"Yes," Gip said.

সে এখন বন্ধুত্বপূর্ণ হাসি নিয়ে গিপের দিকে ফিরল এবং বলল, "তুমি একটি জাদু বাক্স চাইছিলে, তাই না?”

গিপ বলল, "হ্যাঁ।”

"It's in your pocket," he said.Gip discovered the box with surprise. Then the shop man quickly went behind the counter and was absent for a while.

সে বলল, "এটি তোমার পকেটে।” গিপ অবাক হয়ে বাক্সটি খুঁজে বের করল। তারপর দোকানদারটি দ্রুত দোকানের টেবিলের পিছনে। গেল এবং কিছুক্ষণের জন্য অনুপস্থিত রইল।

"Let's look behind the counter, Gip," I said. "He's making fun of us."

আমি বললাম, “চলো গিপ, দোকানের টেবিলের পিছনে দেখি।” "সে আমাদের নিয়ে তামাশা করছে।"

Just then, he appeared again from a dark corner of the room. "You'd like to see our showroom, Sir?" said he. Gip tugged my finger forward.

ঠিক তখনই, সে ঘরের অন্ধকারাচ্ছন্ন এক কোণ থেকে আবার উপস্থিত হল। সে বলল, "মহাশয়, আপনি কি আমাদের প্রদর্শনীগৃহ দেখতে চান?” গিপ আমার আঙুল ধরে টেনে এগিয়ে গেল।

In the showroom, there were many things that Gip fancied. He turned to this astonishing man with respect."Is that a magic sword?" he said.

প্রদর্শনীগৃহে অনেক রকমের জিনিস ছিল যেগুলি গিপ কল্পনা করেছিল। সে এই বিস্ময়কর মানুষটির দিকে শ্রদ্ধার সঙ্গে ঘুরে দাঁড়াল। সে বলল, "এটি কি একটি জাদু তরবারি?”

"A Magic Toy Sword-this is a unique one! It neither bends, breaks, nor cuts the fingers," replied the shopman. I tried to find out what they cost, but the shopman did not pay attention to me. He had got Gip now. I saw, with a feeling of distrust, that Gip was holding this person's finger as usually he held mine.

দোকানদারটি উত্তর দিল, "একটি জাদু খেলনা তরবারি-এটি একটি দুর্লভ জিনিস! এটি বাঁকে না, ভাঙে না, আবার আঙুলও কাটে না,” দোকানদারটি বলল। আমি এদের মূল্য খুঁজে বের করার চেষ্টা করলাম, কিন্তু দোকানদারটি আমার দিকে মনোযোগ দিল না। সে এখন গিপকে ধরল। আমি এক অবিশ্বাসের অনুভূতি নিয়ে দেখলাম, যে গিপ এই ব্যক্তিটির আঙুল ধরেছিল, যেভাবে সে আমার আঙুল ধরে থাকত।

The shopman showed Gip magic-trains that ran without steam, clockwork and a box of soldiers that all came alive when one said a magic word. "You've never seen such a one!" said the shopman. "You'll take that box?"

দোকানদার গিপকে দেখাল জাদু-ট্রেন যেটি বাষ্প ছাড়া চলে, ঘড়ির - কল এবং এক বাক্স সৈন্য যারা সবাই জীবন্ত হয়ে উঠল যখন একজন একটি জাদু শব্দ বলল। দোকানদার বলল, "তোমরা কখনও এমন একটি জিনিস দ্যাখোনি!" "তোমরা ওই বাক্সটি নেবে?"

"We'll take that box," I said.

আমি বললাম, "আমরা ওই বাক্সটি নেব।”

And the shopman swept the soldiers back again, shut the lid, and waved the box in the air. And there it was, in brown paper, tied up and with Gip's full name and address on the paper. He laughed at my amazement.

এবং দোকানদার আবার সৈন্যদের জোর করে ফিরিয়ে দিল, ঢাকনাটি বন্ধ করল, এবং বাতাসে বাক্সটিকে উড়িয়ে দিল এবং সেখানে কাগজের ওপর গিপের পুরো নাম ও ঠিকানা সমেত এটি বাদামি রঙের কাগজ দিয়ে সংযুক্ত করা হল। তিনি আমার বিস্ময়কে উপহাস করলেন।

Some important English word meaning in Bengali from "The shop That Never Was " Lesson 


* shopman (শপম্যান) n.: দোকানদার; owner of a shop
* how much (হাউ মার্চ) adv.phr.: কত পরিমাণ; amount or quantity
* cost (কস্ট) ৩.: মূল্য হওয়া; price
* asked (আসকড) ঘ.: জিজ্ঞেস করল; questioned
* charge (চার্জ) n.: মূল্য; price
* politely (পোলাইটলি) adv.: ভদ্রভাবে; in a courteous manner
* free (ফ্রি) adj.: মূল্যহীন; not costing anything
* drew (ড্রিউ) ১.: টেনে বের করল; pulled out
* business (বিজনেস) n.: ব্যাবসা; trade
* cheek (চিক) n.: গাল; the side of the face
* handed (হ্যান্ডেড) v.: হাতে তুলে দিল; gave in hand
* genuine (জেনুইন) adj.: বিশুদ্ধ; pure
* goods (গুডস) n.: মালপত্র; articles
* turned (টার্নড) ১.: ঘুরল; revolved
* wanted (ওয়ান্টেড) v.: চেয়েছিল; desired
* friendly (ফ্রেন্ডলি) adj.: বন্ধুভাবাপন্ন; having disposition of a friend
* magic (ম্যাজিক) n.: জাদু; enchantment
* discovered (ডিসকভারড) v.: খুঁজে পেল; found
* surprise (সারপ্রাইজ) n.: বিস্ময়; wonder
* quickly (কুইকলি) adv.: শীঘ্র; soon
* went (ওয়েন্ট) ১.: গেল; departed
* behind (বিহাইন্ড) prep.: পশ্চাতে; at the back of
* counter (কাউন্টার) n.: দোকানের টেবিল; a shop-table
* absent (অ্যাবসেন্ট) adj.: অনুপস্থিত; not present
* while (হোয়াইল) n.: অল্পক্ষণ; a short space of time
* appeared (অ্যাপিয়ারড) v.: উপস্থিত হল; arrived
* dark (ডাক) adj.: অন্ধকার; without light
* corner (কর্নার) n.: কোণ; an angle
* showroom (শোরুম) n.: প্রদর্শনীগৃহ; a room where goods are displayed
* tugged (টাগড) ১.: টানল; pulled
* many (মেনি) adj.: অনেক; numerous
* forward (ফরওয়ার্ড) 11.: কোনো কিছুর সামনে; in advance of something
* fancied (ফ্যানসিড) ১.: কল্পনা করেছিল; imagined
* astonishing (অ্যাশটনিশিং) adj.: আশ্চর্যজনক; wonderful
* respect (রেসপেক্ট) 11.: সম্মান; honour
* sword (সোর্ড) n.: তরবারি; a long flat weapon with sharp blade
* unique (ইউনিক) adj.: দুর্লভ; rare
* neither...nor (নিদ্যার... নর) adj.: এটিও নয়, অন্যটিও নয়; not this, nor the other
* replied (রিপ্লায়েড) v.: উত্তর দিল; answered
* tried (ট্রায়েড) v.: চেষ্টা করল; made an attempt
* find out (ফাইন্ড আউট) v.: খুঁজে বের করা; discover
* attention (অ্যাটেনশন) n.: মনোযোগ; act of applying one's mind
* feeling (ফিলিং) n.: অনুভূতি; perception


Activity 4

Activity 5

Part 3

Best Bengali Meaning of “The shop That Never Was” | WB Board English | Class 6 | Lesson 4

Let's continue:

I felt very uneasy and began to look for the way out. Turning to Gip, I saw him standing on a stool. The shopman was holding a big drum in his hand.

আমি ভীষণ উদ্বিগ্ন হলাম এবং পরিত্রাণের উপায় খুঁজতে শুরু করলাম। গিপের দিকে ঘুরে, আমি তাকে একটি টুলের ওপর দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম। দোকানদারটি তার হাতে করে একটি বড়ো ড্রাম ধরেছিল।

"We're playing hide and seek, daddy!" cried Gip. And before I could prevent him, the shopman had put the big drum over him. "Take that off," I cried, "this instant. You'll frighten the boy."

গিপ চিৎকার করে বলল, "বাবা, আমরা লুকোচুরি খেলছি!" আর আমি তাকে বাধা দেওয়ার আগেই দোকানদার তার বড়ো ড্রামটি তার ওপর রাখল। আমি চিৎকার করে বললাম, "এই মুহূর্তে, ওটিকে সরিয়ে নাও। তুমি ছেলেটিকে আতঙ্কিত করে তুলবে।"

The shopman did so without a word. He held the big drum towards me to show its emptiness. The stool was empty, too. My boy had disappeared!

"Where is my boy?" I said.

একটি কথাও না-বলে দোকানদার সেটাই করল। সে বড়ো ড্রামটিকে আমার দিকে তুলে ধরল সেটির শূন্যতা দেখানোর জন্য। টুলটিও খালি ছিল। আমার ছেলে উধাও হয়ে গিয়েছিল।

আমি বললাম, "আমার ছেলে কোথায়?"

"You see," he said, displaying the drum's interior, "this is genuine magic!"

"তুমি দ্যাখো,” ড্রামের অভ্যন্তর দেখিয়ে সে বলল, "এটি প্রকৃত মায়াজাল!"

I jumped at him and fell into utter darkness.

আমি তার ওপর লাফিয়ে পড়লাম এবং ঘন অন্ধকারে ডুবে গেলাম।

THUD!

ধুপ শব্দ!

"Sorry, Sir, I didn't see you coming, "someone said. I saw I was in Regent Street and I had collided with a man, and a yard away was Gip. He was carrying four parcels in his. arm. He smiled at me. He did not look scared.

কেউ একজন বলল, "ক্ষমা করবেন, মহাশয়, আপনি আসছেন আমি দেখতে পাইনি।” আমি দেখলাম যে আমি রিজেন্ট স্ট্রিটে ছিলাম এবং আমি একজন মানুষের সঙ্গে ধাক্কা খেয়েছিলাম, এবং এক গজ দূরে ছিল গিপ। সে তার হাতে চারটি মোড়ক বহন করছিল। সে আমার দিকে তাকিয়ে হাসল। তাকে ভীত মনে হল না।

For a second I was at a loss. I stared round to see the door of the magic shop. It was not there. There was no door, no shop, nothing. I did the only thing possible in that mental state. I called for a cab.

এক মুহূর্তের জন্য আমি হতভম্ব হয়ে গেলাম। আমি চারিদিকে তাকিয়ে দেখলাম ওই জাদু দোকানের দরজাটি দেখার জন্য। এটি সেখানে ছিল না। সেখানে দরজা, দোকান, কিছুই ছিল না। ওই মানসিক অবস্থায় শুধু যেটি সম্ভব আমি সেটিই করলাম। আমি একটি ট্যাক্সি ডাকলাম।

I got in with Gip. "Dad!" Said Gip at last, "that was a proper magic shop!" Gip looked completely undamaged. He was neither scared, nor disturbed. There in his arms were four parcels containing items from the magic shop. Since then I have been up and down Regent Street several times looking for that shop. After all, I had not paid for the items.

আমি গিপকে নিয়ে তাতে চড়ে বসলাম। "বাবা!” অবশেষে গিপ বলল, "ওটি একটি সত্যিকারের ইন্দ্রজালের দোকান!” গিপকে পুরোপুরি অক্ষত দেখাল। সে ভীতও ছিল না, বিরক্তও ছিল না। তার হাতে জাদু দোকানের জিনিসপত্র সমেত চারটে মোড়ক ছিল। তারপর থেকে ওই দোকানের খোঁজে আমি বহুবার রিজেন্ট স্ট্রিটে যাওয়া আসা করেছি। যত যা-ই হোক, ওই জিনিসগুলির জন্য আমি কোনো টাকাপয়সাই দিইনি।

Some important English word meaning in Bengali from "The shop That Never Was " Lesson 

* uneasy (আনইজি) adj.: উদ্বিগ্ন; anxious
* began (বিগ্যান) v.: শুরু করলাম; started
* look for (লুক ফর) phr.v.: খোঁজা; search
* way out (ওয়ে আউট) 1.: বহির্গমনের উপায়; an exit
* turning (টার্নিং) v.: বেঁকে, ঘুরে; bending
* standing (স্ট্যান্ডিং) v.: দাঁড়িয়েছিল; settling
* stool (স্টুল) 11.: টুল; a seat without a back
* holding (হোল্ডিং) v.: ধরে থাকা; keeping in hand
* hide and seek (হাইড অ্যান্ড সিক) n.: লুকোচুরি খেলা; a game of children
* before (বিফোর) prep.: পূর্বে; earlier
* prevent (প্রিভেন্ট) v.: বাধা দেওয়া; stop
* put (পুট) ১.: রাখা; keep
* over (ওভার) prep.: ওপর; on
* take off (টেক অফ) phr.v.: তুলে নেওয়া; raise
* instant (ইনস্ট্যান্ট) n.: মুহূর্তকাল; moment
* frighten (ফ্লাইটেন) v.: আতঙ্কিত করা; terrify
* without (উইদাউট) prep.: ব্যতীত; except
* word (ওয়ার্ড) n.: কথা; talk
* held (হেল্ড) ঘ.: ধরে ছিল; kept in hand
* towards (টুওয়ার্ডস) prep.: দিকে, প্রতি; in the direction of
* show (শো) ৩.: দেখানো; make it see
* emptiness (এমটিনেস) n.: খালি, শূন্য অবস্থা; voidness
* empty (এমটি) adj.: শূন্য; void
* disappeared (ডিসঅ্যাপিয়ারড) ৩.: অদৃশ্য হয়েছিল; vanished
* displaying (ডিসপ্লেয়িং) v.: দেখিয়ে; showing
* interior (ইনটিরিয়র) n.: অভ্যন্তর; inner part, inside
* genuine (জেনুইন) adj.: প্রকৃত, আসল; original
* jumped (জাম্পড) v.: লাফাল; sprang
* darkness (ডার্কনেস) n.: অন্ধকার; without light
* someone (সামওয়ান) n.: কেউ একজন; any single person
* collided (কলাইডেড) .v.: মুখোমুখি ধাক্কা খেল; had a head on collision

Activity 6

Activity 7

Activity 8

Activity 9(a)

Activity 9 (b)

Activity 10 (a)

Activity 10 (b)

(বঙ্গানুবাদ) The shop That Never Was - Bengali Meaning written by H.G. Wells - Class 6 - Lesson 4 - Blossoms

(বাংলায় অনুবাদ) The shop That Never Was | H.G. Wells | Class 6 | Lesson 4 | English to Bengali Translation

Best and Accurate Bengali Meaning of "The shop That Never Was", বাংলা মানে, Class 6, English, Chapter 4, Blossoms


Post a Comment

0 Comments

Top Post Ad

Bottom Post Ad

Show ad in Posts/Pages