I Will Go With My Father A-ploughing | Joseph Campbell | Class 6 | Lesson 9 | English to Bengali Translation | ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ | Blossoms | বাংলা মানে
“Blossoms” is the Class 6th English textbook 6 approved by the West Bengal Board of Secondary Education (WBBSE). If you are searching for a line-by-line English to Bengali translation of Lesson 9, I Will Go With My Father A-ploughing by Joseph Campbell, you've come to the right place.
এই আর্টিকেলে আমরা Class 6 English Textbook থেকে I Will Go With My Father A-ploughing Class 6 Bengali Meaning নিয়ে এসেছি। Class VI English Textbook এর অন্যান্য সমস্ত Lesson -এর Bengali Translation, Questions and Answers পেতে এই লিঙ্কে ক্লিক করো।
I Will Go With My Father A-ploughingযাব আমি আমার পিতার সনে কর্ষণে-Joseph Campbell
LET'S START (চলো শুরু করি)
Joseph John Campbell (1879-1944) was a famous Irish poet and lyricist. He was born in Belfast in an Irish family. His literary activities began with songs. In 1905 he moved to London. His famous poems include At Harvest, On Waking, The Blind Man at the Fair, The Old Woman etc.
জোসেফ জন ক্যাম্পবেল (1879-1944) ছিলেন আয়ারল্যান্ডের (আইরিশ) বিখ্যাত কবি এবং গীতিকার। তিনি বেলফাস্টের এক আইরিশ পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন। সংগীত দিয়ে তাঁর সাহিত্যকর্ম শুরু হয়। 1905 খ্রিস্টাব্দে তিনি লন্ডন চলে যান। তাঁর বিখ্যাত কবিতাগুলি হল 'At Harvest', 'On Waking', "The Blind Man at the Fair', 'The Old Woman' ইত্যাদি।
Part 1
Best Bengali Meaning of “I Will Go With My Father A-ploughing” | WB Board English | Class 6 | Lesson 9
Let's read:
I will go with my father a-ploughing
যাব আমি আমার পিতার সঙ্গে কর্ষণে
To the green field by the sea,
সাগরের ধারে সবুজ মাঠে,
And the rooks and the crows and the seagull
আর দাঁড়কাক, পাতিকাক এবং গাঙচিল
Will come flocking after me.
আসবে আমার পিছে সারে সারে।
I will sing to the patient horses
নির্বাক ঘোড়াদের শোনাব আমি গান
With the lark in the while of the air,
লার্কের সনে বাতাসের ক্ষণে,
And my father will sing the plough-song
আর গাইবে আমার পিতা হালের গান
That blesses the cleaving share.
ধন্য হবে সব মাটির বিভাজনে।
I will go with my father a-sowing
যাব আমি পিতার সনে
To the red field by the sea,
যেথায় বোনে ধান লাল মাটিতে, সাগরপাড়ে,
And the rooks and the crows and the starlings
আর দাঁড়কাক, পাতিকাক, হরবোলা
Will come blocking after me.
আমার পিছু পিছু আসবে।
I will sing to the striding sowers
পরিশ্রমী বপনকারীদের শোনাব আমি গান
With the finch on the greening slow,
ক্রমে সবুজ হওয়া মাঠে,
And my father will sing the seed-song
আর আমার পিতা শোনাবে বপনের গান
That only the wise men know.
জানে একথা শুধু বিজ্ঞজনে।
I will go with my father a-reaping
যাব আমি আমার পিতার সঙ্গে যেখানে কাটে শস্য।
To the brown field by the sea,
পিঙ্গল মাঠে, সাগরের তীরে,
And the geese and the crows and the children
আর রাজহাঁস, পাতিকাক আর শিশুর দল
Will come blocking after me.
সবাই মিলে আমার কাছে ভিড় করবে।
I will sing to the tan-faced reapers
গাইব আমি রোদে-পোড়া শস্য-কর্তনকারীদের জন্যে
With the wren in the heat of the sun,
ছোট্ট পাখি রেনকে সাথে নিয়ে পোড়া রোদে,
And my father will sing the scythe-song
আর পিতা আমার গাইবে ফসল কাটার গান
That joys for the harvest done.
ফসল কাটারই আনন্দে।
Note: 'a' form of verbing is a hold-over from earlier varieties of English, but it is familiar to modern readers from nursery rhymes both old and modern. The prefixed 'a' emphasizes the duration of an action. 'I will go for ploughing with my father' means that he is engaged in a relatively short-term task. 'I will go with my father a-ploughing' means that the task is of a longer duration.
Some important English word meaning in Bengali from "I Will Go With My Father A-ploughing" Lesson
* ploughing (প্লাউয়িং) n.: কর্ষণ; tilling the soil
* rook (বুক) n.: দাঁড়কাক; raven
* seagull (সিগাল) 1.: গাংচিল; gull
* flocking (ফ্লকিং) part.: জড়ো হয়ে; gathering
* patient (পেশেনট) adj.: ধৈর্যশীল; tolerant
* lark (লাক) n.: লার্কপাখি; a kind of small singing bird
* while (হোয়াইল) n.: ক্ষণ; moment
* plough (প্লাউ) n.: লাঙল; cultivating instrument
* bless (ব্লেস) ১.: আশীর্বাদ করা; wish
* cleaving (ক্লিভিং) part.: বিভাজিত; dividing
* share (শেয়ার) n.: অংশ; part
* sowing (সোয়িং) ger.: বপন; planting
* starling (স্টারলিং) n.: একধরনের হরবোলা পাখি; a bird
* blocking (ব্লকিং) part.: দল বেঁধে আসা; coming in block
* striding (স্ট্রাইডিং) part.: লম্বা লম্বা পা ফেলে আসা; taking long steps
* sower (সোয়ার) n.: বপনকারী; one who sows seed
* finch (ফিনচ) n.: ফিঙে পাখি; a bird
* greening (গ্রিনিং) adj.: হরিৎ; greenish
* seed (সিড) n.: বীজ; small grain to grow new plants
* know (নৌ) v.: জানা; be familiar
* reaping (রিপিং) n.: ফসল কাটাতে; harvesting
* brown (ব্রাউন) adj.: বাদামি; slightly blackish
* geese (গিজ) n.: রাজহংসী; female swan
* children (চিলড্রেন) n.: শিশুরা; grown-up babies
* tan (ট্যান) n.: রোদে পোড়া চামড়া; sun burnt
* tan-faced (ট্যান-ফেসড) phr.: রোদে ঝলসানো মুখ; sun burnt face
* reaper (রিপার) n.: যে ফসল কাটে; harvester
* wren (রেন) n.: রেনপাখি (একধরনের ছোটো গায়কপাখি); a little singing bird
* scythe (সাইদ) n.: কাস্তে; sickle
* harvest (হারভেস্ট) v.: ফসল কাটা; reap
Activity 1
Activity 2
Activity 3
Activity 4
Activity 5
Activity 6 (a)
Activity 6(b)
Activity 7 (a)
Activity 7 (b)
Activity 8 (a)
Activity 8 (b)